RealGoya

Blog sobre Francisco de Goya. Espacio de amistad que aglutine a todos aquellos amigos de Goya o de lo que representa Goya, a la manera de un club on line.

Real Goya

Seamus Heaney • G&L2

Goya in Literature.2
January 2015

In our section dedicated to Goya in Literature we present this second episode, devoted to a great Irish poet, perhaps not too widespread in Spain, with a difficult reading by its erudition and its complexity alike but of a high poetic flight. Heir of the great poets like Ted Hughes, Patrick Kavanagh and Robert Frost. Goya now brings us to his figure and his work.

SEAMUS HEANEY was born in Derry County, Northern Ireland, in 1939. He was a professor at Harvard and Oxford. He received the Nobel Prize for Literature in 1995. He died in Dublin on August 30th 2013.

Vast is the poetic work of Heaney, but here we will only refer to his book North, a landmark in the whole of his work book. And more precisely to the poem ‘Summer of 1969’.

In the foreword of the book, Margarita Ardanaz, to who is due the translation, says: “…Be Irish and Ulster conditions, without a doubt, any artist’s career. Be proud of one of the oldest and most successful of the Indo-European world literary traditions and, at the same time, joining England from the point of view of the political administration, education and language is one of the conflicts which, in a recurrent way, appear in his work. ”

“…North is the emblem, summarized in a unique and unambiguous word, of at least three fundamental aspects in the history of Great Britain: the North always indomitable, brave, industrial and working-class where both the religious radicalism and trade unionists and labour movements have settled; the Danish North of the British Islands, influenced by the culture of the Nordic-German people and colonised by the relentless Vikings warriors; the North, i.e., Ulster, of an Ireland divided against the will and the heart of many”.

Violence, love and death are always present. Poetics and politics, past and present constitute the plot of his language. About an extraordinary lyricism are his poems dedicated to his mother, his friends, his beloved, to the land, the Nature highlighted. The marshes, the peat, the marsh, the swamp, the traditions (the betrothal of Cavehill). Heaney kneads his poems with the material of childhood, of rural areas, in the poem ‘The Seed Cutters, he says…

“They seem hundreds of years away. Brueghel,

You’ll know them if I can get them true…”

Margarita Ardanaz continues: “…”Highlights in this book text inspired in archaeological finds, especially persons mummified in mobs of slough, in which the poet update the past and links centuries and the flow with his own life, both sentimental and intellectually”.

The bloodshed, The Violent Deaths without Revenge, The Archaeologies in Belderg, Funeral Rites, Bone Dreams, Bog Queen, The Grauballe men, Strange Fruit, Punishment, belonging to the first part of the book.

 

In the second part gets fully in politics and the conflict in Ulster.

 

The Unacknowledged Legislator´s Dream

“…My wronged people cheer from their cages”.

 

Whatever You Say, Say Nothing

“…The “voice of sanity” is getting hoarse…”

IV “…This morning from a dewy motorway

I saw the new camp for the interness:

A bomb had left a crater of fresh clay

In the roadside, and over in the trees

Machine-gun posts defined a real stockade….”

 

 

Under the heading ‘School of Singing’, threre are in this second part of the book memorable poems where Heaney put naked the violence, police repression and fear.

 

  1. The Ministry Of Fear

“…Ulster was British, but with no rights on

The English lyric: all around us, though

We haden´t named it, the ministery of fear.”

 

And we arrived in Summer of 1969

The Spanish translation is by Vicente Forés and Jenaro Talens, posted in ‘Opened ground. Poetic Anthology (1966-1996)’, by Seamus Heaney, Visor Libros, Madrid, 2004

 

 

While the Constabulary covered the mob

Firing into the Falls, I was suffering

Only the bullying sun of Madrid.

Each afternoon, in the casserole heat

Of the flat, as I sweated my way throug

The life of Joyce, stinks from the fishmarket

Rose like the reek off a flux-dam.

At night on the balcony, gules of wine,

A sense of children in their dark corners,

Old women in black shawls near open windows,

The air a canyon rivering in Spanish.

We talked our way home over starlit plains

Where patent leather of the Guardia Civil

Gleamed like fish-bellies in flax-poisoned waters.

 

‘Go back;’ one said, ‘try to touch the people.’

Another conjured Lorca from his hill.

We sat through death-counts and bullfight reports

On the television, celebrities

Arrived from where the real thing still happened.

 

I retreated to the cool of the Prado.

Goya’s ‘Shootings of the Third of May’

Covered a wall – the thrown-up arms

And spasm of the rebel, the helmeted

And knapsacked military, the efficient

Rake of the fusillade. In the next room,

His nightmares, grafted to the palace wall

Dark cyclones, hosting, breaking; Saturn

Jewelled in the blond of his own children,

 

Gigantic Chaos turning his brute hips

Over the world. Also, that holmgang

Where two berserks club each other to death

For honour’s sake, greaved in a bog, and sinking.

 

He painted with his fists and elbows, flourished

The stained cape of his heart as history charged.

 

*Falls Road: it is a Belfast Street famous for its status as dividing line between the Protestant and the Catholic area. (Notes to the translation)

With this poem we approach to the figure of Goya and his painting through the voice of a poet for whom the word was a campaign (the voice that reverberates and expanded), a poet committed to his country and its people, with the man’s struggle for freedom.

 

Silvia Pagliano

Goya and the Duchess

On the occasion of the recent death in Seville, on last 20th November, Mrs. María del Rosario Cayetana Victoria Alfonsa Fitz-James Stuart y de Silva, 19th Duchess of Alba and Duchess of Berwick, again it has come to the colloquial today and not only the social journals, the traditional fantasy of the love affair between the then Duchess of Alba (María Teresa del Pilar Cayetana de Silva) and Francisco de Goya. An urban legend, all a romantic myth, which was dismantled by Mrs. Manuela Mena together with German historian Gudrun Mühle-Maurer at the end of 2006 or beginning of 2007. After a two-year study, both documented a relationship between Goya and the Duchess “more real and rigorous”. The thesis of Mrs. Manuela Mena, who shares in many cases, is that “you must see Goya from a historical-artistic point of view pure and simple”. And in another moment as said Roberto Longhi, that historians should have critical spirit and put into question all it says. Because “The History of Art is not science, but we are looking for the truth, as scientists.”

However there are more or less conspicuous doubts that time will dissipate, especially when the myth is so strong and attractive at all times there will be who tilt is more for the sentimental and popular thesis than by the documentary and scientific arguments by conclusive they may be. And this happens until today, even in the opinion of famous scientists and historians, as says the same Gudrun Mühle-Maurer when referring to his master.

 

la maja vestida de Goya

The clothed Maja. Oil on canvas. 95 x 188 cm
Francisco de Goya. Circa 1802-1805. Prado Museum. Madrid

The Prado Museum has published a few days ago a report that refutes, once again, that the portrayed in the famous paintings of ‘The nude Maja’ and ‘The clothed Maja’ was precisely the aforementioned Duchess (thesis that could leave in written in 1843 the French writer Louis Viardot, who says that in the Academia de San Fernando – where the Majas hid during the 19th century – “(even then) believed that it represented the Duchess of Alba”). The Prado, on the other hand, argues that the protagonist of the paintings is the Valencian Josefa Tudó, Countess of Castillofiel, which then was the mistress of Godoy. The Prime Minister of Charles IV, Godoy, was who instructed Goya both Majas for his personal collection.

The museum describes this Countess: “she was born in 1779 in Cadiz and was of Catalan origin. In 1797 her presence was pointed out in the Court of Spain along with Godoy, who asked the poet Meléndez Valdés, a friend of Goya, he composed verses in her honor (…) On the death of the Countess of Chinchón – wife of Godoy-in 1828, the Castillofiel married Godoy in Rome and could not return to Spain until the death of king Fernando VII, who felt a great contempt for her.”

 

The question is, now, who is the woman of the Majas, Josefa (Pepita) Tudó or María Teresa de Alba?

 

Retrato de Josefa Tudó

Portrait of Josefa Tudó. Miniature
Unknown autor. Lázaro Galdiano Museum. Madrid

 

Like now Manuela Mena and Gudrun Mühle-Maurer, the first biographer of Goya, French Charles Yriarte, in 1867, contradicts the thesis of the “like” between the Maja and the Duchess, precisely, among other arguments, by the lack of resemblance. Paradoxically (!) by the resemblance must be between the Tudó and the Majas, as shown in the thumbnail of the portrait of the Countess of Castillofiel, Josefa Tudó, by an unknown author, which is preserved in the Lázaro Galdiano Museum in Madrid

 

Filmmakers such as Carlos Saura or Bigas Luna, among others, had no difficulty in entering this story and make films about the same, but above them is the figure of another Aragonese more than illustrious: Luis Buñuel. In the autumn of 1926 receives the order – then failed – from the Magna Board of the centenary of Zaragoza, also called regional board to distinguish it from the national , to write a scenario or literary script – and subsequently a segmentation or developing more technical- for the making of a film of episodes about Goya. Luis Buñuel, as well recounts Gonzalo M. Borrás (1), takes it seriously and even make a trip to Fuendetodos in 1926, accompanied by members of the Board (probably those of the Special Commission, led by Eloy Chóliz and other relevant people from the city).

Insignia del centenario de Goya

The Centennial logo of Goya
Zaragoza, 1928

Buñuel is documented on the biography of Goya, and lets himself in a way be inspired by Salcedo, by the count of Viñaza and by the Frenchmen Charles Yriarte and the imaginative Matheron, which comes to bet on a haggard and romantic biography of Goya and his passionate life; which is far from the thinking of the Board. To Buñuel, the Duchess of Alba was constant obsession in life of Goya and the culminating theme of his film, but due to several circumstances film project fails “although officially only be given economic reasons”.

There are those who show joy by this failure, because thereby prevented that Buñuel could commit an error in his film career. But there are also people like Nigel Glendinning, lament that not take forward given the personal similarities existing between Buñuel and his theme, sharing with Goya his origin and Aragonese environment, deafness and the belief in the freedom of the artist.

As it still happens today, throughout the 20th century has continued living this romantic idea and to such an extent has come the dilemma that in 1945 the own Duke of Alba, Jacobo Fitz-James Stuart y Falcó – following a custom then very much in vogue- ordered to exhume the remains of his ancestor, in order to demonstrate her bones correspond to the anatomy of the nude Maja.

On the contrary, since last few days the brand new Duke of Alba, Carlos Fitz-James Stuart and Martínez de Irujo, in 2012 declared that “the Duchess that Goya painted made institutionally much damage to the House of Alba”

 

With so many comings and goings, both postulator of one or another cause, perhaps the always erudite and serene Jeannine Baticle (2) gives us the best example considering rigorously her conclusion about the same: devouring passion which the romantic authors have attributed to him probably existed only in their imagination.

 

Gonzalo de Diego

 

(1)Goya : La Duquesa de Alba y Goya: Guión y sinopsis cinematográfica. (Goya: The Duchess of Alba and Goya: screenplay and film synopsis)

Teruel Studies Institute. Luis Buñuel collection. Teruel, 1992. Introduction of Gonzalo M. Borrás.

(2) Jeannine Baticle, “Goya y la Duquesa de Alba: ¿Qué tal?” (Goya and the Duchess of Alba: What about it?)

In Goya. Nuevas Visiones. Tribute to Enrique Lafuente Ferrari, friends of the Prado Museum, 1987.

Goya in Literature

We inaugurate a section dedicated to Goya in Literature. It is not to list or quote here all the books about Goya that critics, historians of art, psychiatrists, sociologists, writers and various specialists have dedicated themselves to the work of the artist.

Fiction and poetry literature have also dealt with it. In 2003 the Anagrama Publishing House and the writer Pierre Michon agreed to publish in a single volume of the stories inspired by painters, Watteau, Piero della Francesca, Van Gogh, Claudio de Lorena and Don Francisco de Goya, this under the title ‘God no ends’.

They are stories of a lover of painting and painters, a poet in love with art that recreates, imagine and fly through real and also fictional character. It is a dazzling, rich, exciting book above all. All the superlatives have already been applied to the prose of Michon, today considered as the greatest French writer. The experience of its reading is necessary and unforgettable.

Silvia Pagliano

Page 8 of 17

Powered by WordPress & Theme by Anders Norén